Koupen-chan Radio (Compilation)

C: Koupen-chan Radio!

K: It’s time for Hanamaru Morning to make your morning wholesome! The first day of summer has passed! Summer is on its way~ 🎶

C: Koupen-chan radio!

K: It’s time for Hanamaru Morning to make your morning heartwarming!

Today, a song request is coming~ It comes from pseudonym Evil Avatar-san, “Evil Heart Communication*“ (jashin denshin) ! Please take a listen~ 🎶

The previous tweet linked the following tweet in its reply, saying, “邪心伝心 (jashin denshin) refers to this"!”

C: Koupen-chan made a Hanamaru Concert song setlist! (Even though there’s no concert)

Koupen-chan Hanamaru Concert (with you!)

  1. Koupen-chan March

  2. Fish Paste Parade

  3. Zun-zun-zunda Mochi

  4. Kukuku Darkness (Yokoshima Enaga-san)

  5. Jashin Denshin (Koupen-chan and Enaga-san)

  6. Wanna Eat Lots of Choco Nanana

  7. Botamochi Fly (Adult Penguin-san)

  8. Welcome to Adelie’s Cafeteria (Adelie-san * glint *)

  9. Even When You Grow Up (Adult’s Group)

  10. Our Summer Break

  11. We Came to Praise You!!

  12. Strawberry Milk Song (It would be a great help if you turn your glowsticks to pink)

  13. Super Monyanko Deluxe (By all means, please participate in the Call & Response)
    ~ Encore ~

  14. Yes Yes Tomorrow

  15. Perfect Kotatsu Day (Definitely chant along “Po-poi!”)

  16. With you! Hanamaru Perfect Day

Year 2870 Hanamaru Tour Goods

Top Left: Koupen-chan Hoodie

Top Right: Yokoshima Enaga-san Hoodie

Bottom Left: Pink Koupen-chan Hoodie

Bottom Right: Hanamaru Tour T-shirt

Wristband: Hanamaru nandayo~

Koupen-chan “It’s a hanamaru~!” Rubber band

You can get the wristband by exchanging your ticket stub! Wear it during the concert, okay!

K: Uh-huh (<— doesn’t get it)

C: Koupen-chan Radio!

Originally published March 2020.

K: It’s time for your relaxing Hanamaru morning!

Po~ I brought the ocarina again today~!

SFX: Po po po~ 🎶

Translator Notes

邪心伝心(jashin denshin)

Please don’t quote me on the 4-kanji compound translation (邪心伝心 (jashin denshin)), lol. It seems to be something made up, so I just did my best.

It might be a reference to this actual 4-kanji compound that references Zen Buddhism, 以心伝心 (ishin denshin), which means to communicate and understand each other without words.

So maybe, 邪心伝心 (jashin denshin) means something along the lines of… communicating through evil? Actually, this does go in line with Yokoshima’s character very well — they’re a total tsundere, acting evil yet being well-meaning.

Nerimono Parade

This is clearly a pun. 練り物 (nerimono) means both fish paste and parade float; procession, for some reason.

References

Links go to jisho.org.

ほやほや (hoyahoya)

立夏 (rikka)

Koupen-chan's Friend

The creator and primary author of this site who loves Koupen-chan and learning Japanese.

Previous
Previous

Hankyu Train Collaboration

Next
Next

Adelie-san’s Birthday: May 25th, 2022