Your Summer Vacation with Koupen-chan

Every post starts with the title, “Your Summer Vacation with Koupen-chan” (君とコウペンちゃんの夏休み).

This page is finished, as of 8/28/2022.

Update (June 22, 2024): Check out the precursor to this series from 2017 here: https://houjicha-tl.com/translation-blog/summer-vacation-2017!

C: Day 1: Morning

"Morning Glories"

Today, I also have work, chores, or I'm even in the hospital... or I should be, but when I open my eyes, Koupen-chan is there. My body is in great shape, too. That's right, my summer vacation with Koupen-chan starts today.

K: That's what you think...

K: Good morning~! Lots of morning glories bloomed~

C: Day 1: Afternoon

"Chilled Chinese Noodles" (Hiyashi Chūka)

K: Let's eat lunch~!

C: Day 1: Evening

“Grilled Corn”

K: It’s not dinnertime yet, so there’s one cob for the each of us~

C: Day 2: Morning

“Radio Calisthenics”

K: Let’s do radio calisthenics together~!

Radio: Hanamaru Calisthenics~ Number 1~

C: Day 2: Afternoon

“Somen”

K: The somen is done~

C: Day 2: Evening

“Edamame”

K: They just finished boiling~

C: Day 3: Morning

“Lotus Flowers”

K: The flowers I wanted to show you are blooming! Come, come~!

C: Day 3: Afternoon

“Watermelon”

K: Even though it’s hot, the weather is perfect, and it feels nice, doesn’t it~

C: Day 3: Evening

“Mosquito Coil” (蚊取り線香 katori senkou)

K: The water from the river today was chilly, wasn’t it~

C: Day 4: Morning

“Sleeping In”

If you’re looking at this picture, it means you’re awake so please bear with me*

K: Sleeping a lot is great…!

Y: Let’s let them sleep…

“Your bed”

SFX: miiin min min min miiiiin * cicada cries *

C: Day 4: Afternoon

“Electric Fan”

K: Ah! Yokoshima Enaga-chan is on top of your head!

C: Day 4: Evening/Dusk

“Cicada Chorus“ (semishigure)

K: We’ve been hearing the cicadas’ voices all day, haven’t we~

SFX: Ji~wa* kana-kana, ji~ wa… kana-kana… (Cicada sounds)

C: Day 5: Morning

Uchiwa” (A type of traditional handheld fan)

E: It’s morning!

K: Good morning! It’s great that you got up~!

Bottom: Your bed

C: Day 5: Afternoon

“Ice Cream”

E: Koupen-chan is always talking about you, you know 🎵

K: I brought ice cream!

C: Day 5: Evening

“Chilled Udon”

K: What shall we do tomorrow?~

C: Day 6: Morning

Uchimizu” (Sprinkling water)*

K: This is so fun, it’s addicting~

C: Day 6: Afternoon

“Japanese Rhinoceros Beetle” (kabuto mushi)

K: Let’s go searching for rhinoceros beetles today! Huh? It’s hard to do it in the afternoon? Oh no~

C: Day 6: Night

“Fireflies”

K: Hey! There are fireflies! They’re so pretty~

C: Day 7: Morning

“Peach”

K: Hey! I peeled some peaches, so let’s eat some!

C: Day 7: Early Afternoon

“Preparation”

A: Hey you all, we’re going to the beach (sea) tomorrow, so get ready anything you want to take with you~

K: The beach?! Yayyy!

C: Day 7: Night

「蚊帳」(kaya)

“Mosquito Net”

K: I’m looking forward to going to the beach with you tomorrow~

C: Day 8: Morning

“To the Beach”*

P: It’s about time to head out

K: Come on, you ride too!

E: This way!

A: {What’s going on here?}

C: Day 8: Afternoon

“The Beach”

K: I’m glad I got to come to the beach with you! Let’s play a lot, okay!

Y: Me too!

C: Day 8: Evening

「海の家」 描くの時間かかって載せるの夜になってしまった…

“Beachside Clubhouse”

“It took a long time to draw it, and it was already night by the time of posting…”

C: Day 9: Morning

「はしゃぎ疲れてねぼすけ」

“Sleepyhead that tuckered themselves out from too much fun“

K: You… Yakisoba… Amazing… Munya…

A: The relaxing mizu manj— Koupen-chan— is still sleeping

SFX: guuu~ (tummy rumbling)

C: Day 9: Afternoon

「夏野菜カレー」

“Summer Vegetable Curry”

K: There’s enough for seconds, too!

C: Day 9: Night

「はんぶんこできるアイス」

“Popsicle that you can split in two“

K: I want to eat this with you!

C: Day 10: Afternoon

「甚平」

“Jinbei” (Traditional informal summer clothes. Jisho. Wikipedia.)

(No, you didn’t read that wrong, Rurutea skipped Day 10: Morning.)

K: Are you going to wear a yukata? Or Jinbei?

C: Day 10: Evening

「夏祭り」“Summer Festival”

Stand Banner: Takoyaki (Sugoi!)

Menu (bottom of stand, left-to-right): Mentai* Mayo, Grated Daikon Ponzu, Green Onion, Cheese, Sauce (the classic way)

K: I wanted to come here with you!

A: ORA ORA ORA ORA ORA ORA~!

*Mentai = cod roe, typically made spicy

C: Day 10: Night

「花火」 “Fireworks”

K: You know, thanks for everything

C: Day 11: Morning

「セミの抜け殻」 “Cicada’s Shed Skin“

K: ?

C: Day 11: Early Afternoon

「水ようかん」 “Mizu Yōkan“ (soft azuki-bean jelly​)

K: It’s hot, isn’t it~ Let’s relax~

C: Day 11: Night

「ラムネ」 “Ramune” (A type of soft drink popular in Japan typically sealed by a marble instead of a cap, Wikipedia.)

K: Let’s drink ramune after our bath tonight!

C: Day 12: Morning

「露草」 “Asiatic Dayflower“ (tsuyu kusa)

K: It’s such a cool color…

C: Day 12: Early Afternoon

「かき氷」 “Shaved Ice”

K: Won’t you go for a walk with me later this evening once it cools down?

C: Day 12: Evening

「夕涼み」 “Evening Cool“

描くのが遅くて全然夕方に間に合いませんでした!

夕方の気分でご覧ください。

ここまで見てくださってありがとうございました🌻

“I finished drawing so late, I could not make it on time for evening at all! Please view it with an evening mood. Thank you very much for viewing so far 🌻“ -rurutea

Panel 1

K: Huh? Hey look

Panel 2

K: They turned into persimmon fruit! They’re still green though…

Panel 3

K: Even though I didn’t notice it before, I wonder if they’ve been there for a while now…

Panel 1

K: Once it gets cold, I want to eat stuff like oden and hot pot with you~!

Panel 2

K: Huh? I’m getting ahead of myself? Ah~

Ahaha

“Your Summer Vacation with Koupen-chan” (2022 version): The End

Your life with Koupen-chan continues…

- rurutea

~ Fin ~

Thank you so much for reading my translations up to the end! I hope you enjoyed it!

C: Day 1: Morning

C: Day 1: Afternoon

C: Day 1: Night

C: Day 2 [Morning, Afternoon, Night]

C: Day 3: [Morning, Afternoon, Night]

C: Day 4: [Morning, Afternoon, Evening]

C: Day 5: [Morning, Afternoon, Night]

C: Day 6: [Morning, Afternoon, Night]

C: Day 7: [Morning, Early Afternoon, Night]

C: Day 8: [Morning, Afternoon, Evening]

C: Day 9: [Morning, Afternoon, Night]

C: Day 10: [Afternoon, Evening, Night]

C: Day 11: [Morning, Early Afternoon, Night]

C: Day 12: [Morning, Early Afternoon, Evening]

~ Fin ~

References

お付き合いください = Bear with me: checked with DeepL and looked up the phrase to verify: https://native-phrase-blog.com/3645/

Various Cicada sounds: https://mwshores.com/running-highku/onomatope/ (ctrl + F “cicada”)

Uchimizu

From Wikipedia: Uchimizu (打ち水) refers to the sprinkling of water in Japanese gardens and streets. It is more than a mere matter of hygiene and has, in temples and gardens, a ritual or contemplative purpose. In streets in summer, it serves to cool the immediate area, keep down dust, and also please neighbors.”

Sea vs. Ocean vs. Beach 海 (umi)

Please ignore my inconsistency. I’m mostly just going with what sounds natural in English, lol.

I feel like saying going to the beach is more natural, but they are not literally saying beach… Although contextually, it often does include the beach, so I may say “beach” instead. Interestingly, searching Jisho for “beach” also brings up 海 (umi): https://jisho.org/search/beach.

Koupen-chan's Friend

The creator and primary author of this site who loves Koupen-chan and learning Japanese.

Previous
Previous

Koupen-chan x Sanrio Collab Compilation

Next
Next

Hankyu Train Collaboration